Keine exakte Übersetzung gefunden für قمة سياسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قمة سياسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui, alors change ces pratiques stupides.
    أجل، إذا قم بتغيير .السياسات الحمقاء
  • Usez de politique pour obtenir la libération de mes fils.
    قم بألاعيبك السياسية .لتأمين إطلاق سراح ابني
  • Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.
    وقرر مؤتمر قمة الأعمال التجارية الذي اجتمع قبل مؤتمر قمة باندونغ أن ينعقد بالاقتران مع مؤتمرات القمة السياسية المقبلة.
  • La Convention adopte une approche régionale « de bas en haut » pour formuler des politiques de développement durable.
    تتبع الاتفاقية نهجاً إقليمياً "من القاعدة إلى القمة" لصياغة سياسات إنمائية مستدامة.
  • Depuis la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et le Sommet du Millénaire, le Secrétaire général a une politique volontariste en matière de ratification.
    يعتمد الأمين العام منذ المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان وقمة الألفية سياسة حازمة في مجال التصديق.
  • L'Observatoire s'intéresse à différents aspects de la sécurité, notamment la prévention du terrorisme, au regard de trois grandes catégories de manifestations : les événements sportifs, les sommets de haut niveau dans les domaines politique, religieux ou économique, et les manifestations de masse comme les fêtes nationales ou religieuses.
    ويركز المرصد على جوانب أمنية مختلفة، منها منع الإرهاب، بالارتباط مع ثلاث فئات رئيسية من الأحداث الكبرى: الأحداث الرياضية ومؤتمرات القمة السياسية أوالدينية أو الاقتصادية الرفيعة المستوى، والاحتفالات الشعبية من قبيل المهرجانات الوطنية أو الدينية.
  • L'Italie s'emploie avant tout à faire en sorte que ce Sommet débouche sur une politique européenne à l'égard de l'Afrique qui soit digne de ce nom.
    وتعكف إيطاليا، فوق كل ذلك، على ضمان أن تؤدي القمة إلى سياسة أوروبية تجاه أفريقيا تستحق التسمية.
  • À la suite du Sommet de Johannesburg, certains gouvernements ont également réorienté leur politique nationale de développement.
    كما أعادت بعض الحكومات، أثناء متابعتها لنتائج مؤتمر القمة، توجيه مسار سياساتها الإنمائية الوطنية.
  • Le sommet a envoyé un important message politique quant à la détermination des États Membres à lutter contre le terrorisme, même si elle n'est pas aussi forte que nous l'avions espéré.
    لقد وجهت القمة رسالة سياسية مهمة بشأن التزام الدول الأعضاء بمكافحة الإرهاب، حتى وإن لم يكن هذا الالتزام قوياً بالدرجة التي كنا نتمناها.
  • La tendance récente la plus inquiétante est la montée de la xénophobie dans des démocraties de longue date, qui placent traditionnellement les droits de l'homme au sommet de leurs priorités politiques et sociales.
    وآخر الاتجاهات التي تبعث على القلق يتمثل في ارتفاع كره الأجانب فيما بين الديمقراطيات العريقة التي تضع حقوق الإنسان تقليدياً على قمة اتجاهاتها السياسية والاجتماعية.